糖心国产传媒vlog|swag观看|麻豆传媒映画张琳琳|91传媒制片厂苹果|麻豆传媒国产之光 ed2k|91果冻麻豆制片厂网站|吃瓜的最高境界|麻豆传媒下载app下载最新版|一级α片|91碰,91麻豆黄色在线观看,狠狠操狠狠干,爱豆世纪文化传媒打赏骗人的吗,色在线综合,久久只有精品国产av,自拍偷拍亚洲熟女妇人精品

Home> Poetry

Poem appreciation: Watching Qiantang River Tide

pyhair.net| Updated: September 8, 2021 L M S

600b8563a31024adbdb0524d.jpeg

Every year around the Mid-Autumn Festival, when the Qiantang River's tidal bore is at its maximum force, visitors gather to take a glimpse of the power of nature. [Photo provided to China Daily]

銀龍翻江截江入,,萬水爭飛一江急,。

云雷風霆為先驅(qū),,潮頭聳并青山立。

百里之外光熒熒,,若斷若續(xù)最有情。

崩轟喧豗倏已過,,萬馬飛渡蕭山城,。

錢塘岸高石五丈,古松大櫟盤森爽,。

翠樓朱檻沖波翻,,羽旗金甲云濤上。

伍胥文種兩將軍,,指揮鯤鱷驚鼉蟒,。

杭州小民不敢射,蕩豬擊彘來相享,。

我輩平生多郁塞,,豪情逸氣新搔癢。

風定月高潮漸平,,老魚夜哭蛟宮蕩,。

The poem was written by Zheng Banqiao in 1932 as he watched the Qiangtang River tidal bore in Hangzhou.

Zheng compared the tide to a roaring dragon. He watched the tip of the tide standing side by side with surrounding mountains and also visualized ornamented buildings and shining armors from the rolling waves

He mentioned that local residents sacrificed pigs to the god of rivers hoping that this would calm the waves.

     
1 2 3 4